قیمت ترجمه یک صفحه انگلیسی به فارسی
محاسبه نرخ ترجمه
وقتی نوبت به تعیین قیمت برای مترجم می رسد، ممکن است گیج شوید. گزینههای قیمتگذاری مختلفی مانند قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه، قیمت در ساعت و قیمت هر کاراکتر در دسترس هستند. در اینجا نحوه تعیین قیمت ترجمه خود را خواهید فهمید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. بیایید ابتدا هزینه هر کلمه و هزینه هر صفحه را تعریف کنیم. آیا می دانید بهترین نرخ برای شارژ چیست؟
قیمت هر کلمه
قیمت ترجمه یک صفحه انگلیسی به فارسی
گزارشی از GSA وجود دارد که میانگین قیمت هر کلمه را برای یازده زبان رایج توضیح می دهد. ارزان ترین نرخ معمولاً 008 دلار آمریکا است و پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی قرار دارند. با 049 دلار برای هر کلمه، پرتغالی در وسط بسته قرار دارد و پس از آن زبان های عربی، ژاپنی و کره ای قرار دارند. در واقع، نرخ استانداردی برای ترجمه یک سند وجود ندارد و هر آژانس هزینه های متفاوتی دارد. با رعایت نکات زیر، خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که کمترین هزینه را برای هر کلمه ارائه دهد:
قیمت هر صفحه
قیمت ترجمه یک صفحه انگلیسی به فارسی
یک روش رایج برای ترجمه اسناد، هزینه در هر صفحه است. در این حالت، می توانید اسنادی را که قبلاً به صورت دیجیتالی در دسترس نبودند یا به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند، در قالب PDF اسکن کنید. علاوه بر مقرون به صرفه بودن، می توانید اطلاعات بیشتری را در هر صفحه با قیمت هر صفحه بسته بندی کنید. در مورد ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی می توانید از طریق خط هزینه کنید. به روز رسانی و بررسی اسناد نیز می تواند با استفاده از این روش انجام شود.
قیمت هر ساعت
قیمت ترجمه یک صفحه انگلیسی به فارسی
این بستگی به زبان و موضوع دارد که هزینه ترجمه در هر ساعت چقدر است. موضوعات و زمینه های ترجمه شده توسط مترجمان بسیار گسترده است. مزایای استخدام مترجم متخصص در زمینه خاصی بسیار زیاد است. مترجمی که استخدام می کنید باید به عنوان مثال در زمینه بازاریابی و تبلیغات در کشور شما تجربه داشته باشد. در نتیجه، اتاق مذاکره بیشتری را به دست خواهید آورد و می توانید ترجمه با بالاترین کیفیت را تضمین کنید. بسته به زبانی که قصد دارید با آن کار کنید، می توانید نرخ ساعتی خود را تعیین کنید.
قیمت هر کاراکتر
قیمت ترجمه یک صفحه انگلیسی به فارسی
برای مؤسسات ترجمه معمول است که از مشتریان خود بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ هزینه دریافت می کنند. به طور کلی 55 کاراکتر در هر خط، با احتساب فاصله وجود دارد. مشتری می تواند به راحتی نرخ ها را در اروپای مرکزی بر اساس تعداد کاراکترهای متن مبدأ و زبان مقصد مقایسه کند. با این حال، یادآوری این نکته مهم است که این روش محاسبه می تواند گمراه کننده باشد. در ترجمه های انگلیسی به آلمانی، به طور متوسط هشت کلمه در هر خط وجود دارد. ممکن است هزینه ترجمه برای این مشتری بیشتر باشد.
هزینه هر صفحه
قیمت ترجمه یک صفحه انگلیسی به فارسی
تنوع زیادی در قیمت صفحات ترجمه وجود دارد. ممکن است در متون بازاریابی کلمات کمتر و گرافیک بیشتری نسبت به بروشورهای بسته وجود داشته باشد. اندازه فونت نیز می تواند بر تعداد کلمات تأثیر بگذارد. ترجمه هایی با مشکل عادی معمولاً در اروپای مرکزی به ازای هر خط قیمت گذاری می شوند. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. در این زبان ها، می توانید انتظار داشته باشید که بین 150 تا 220 یورو برای ترجمه از زبان انگلیسی بپردازید.
هزینه هر کاراکتر
قیمت ترجمه یک صفحه انگلیسی به فارسی
هزینه های ترجمه را می توان به روش های مختلفی ساختار داد. این از شرکتی به شرکت دیگر متفاوت است که آیا آنها بر اساس کلمه یا در هر خط یا کاراکتر شارژ می کنند. ممکن است یک کلمه در یک زبان با کلمه دیگری در زبان دیگر در هنگام مقایسه نرخ ها یکسان نباشد. جدا از تعداد کلمات، نوع ترجمه نیز مهم است. به طور کلی، ترجمه انگلیسی یک متن آلمانی کلمات بیشتری از متن اصلی دارد. با این حال، اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، مشکل کمتری خواهد بود.
هزینه هر خط
قیمت ترجمه یک صفحه انگلیسی به فارسی
اگر می خواهید قیمت ها را مقایسه کنید، ممکن است در نظر بگیرید که ترجمه آلمانی به انگلیسی چند کلمه دارد. طول یک خط، یا 55 کاراکتر، تقریباً 8 کلمه با فاصله است. مقایسه نرخ ها چالش برانگیز است، زیرا ترجمه های آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به متن مبدا هستند. همچنین اگر متن حاوی اصطلاحات پزشکی یا حقوقی باشد، هزینه بیشتری پرداخت خواهید کرد. پیچیدگی سند بر انتخاب یک سرویس ترجمه که بر اساس کلمه یا خط هزینه دارد تأثیر می گذارد.
هزینه هر کلمه
قیمت ترجمه یک صفحه انگلیسی به فارسی
هزینه ترجمه به ازای هر کلمه بر اساس چندین عامل بسیار متفاوت است. قیمت به جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم بستگی دارد. با تخفیف های زیادی که برای خریدهای حجمی ارائه می شود، معمولاً از 007 تا 016 دلار در هر کلمه متغیر است. ترجمه در برخی از زبان ها کمتر از نصف این مقدار در هر کلمه است. ترجمه دقیق زبان ژاپنی، زبان چینی و زبان عبری دشوار است.
منبع: ترجمانو
قیمت گذاری ترجمه
نرخ ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمانو